أيـــــا ذا القـلب لا
تحـــــزن فــــــذاك
الحـب Infection
فـلـن تجــــــدي عقــــــاقير
ولن تشفــــــيك Injection
فـــكم من عـاقـــــل
فطـــن مضى بالحــب
Direction
سـتـنـــــكره
وتـنـســــــــاه
ولن يبـــــقى له Mention
فـلا تنــــــــظم له
شعــــراً
ولا تكـتــــــب له Section
ولا يحــــــــزنك من
باعك فقد
أخطــــأت Selection
ولا تبـــــدي له
أســـــــفـاً
ولا تبــــــــــدي له action
فـــــــــــــإن الحب
منـزلةٌ لبعض
الناسexception
فبعض الناس إن
هجـروا فلا
حـــــزنٌ ولا tension
وبعض الناس إن
هجروا يظل
ويبـقى connection
فوصــــــل الروح
إقبـــالٌ
وما أحـــــــــلاه re action
بدعـوات ومن قــلــــــب لها أثــــــــــر و affection
فـــإن لم يبـــــق
لي شيء
فلا حــــــــب ولا Passion
conversion
فــلا أسـف عـلى دنـيــــــا
لـك وعليــك
و شاعر عنقليزي قال
بويمة
لوف ...قصيدة حب
فرنديا ووكا في الديسرت سلوللي ** فأني في لف جريتٍ مشعليلي
إذا أنت ماسكرفت في اللف عاشقا ** رمنت حزين الهارت في إيفري محفل
تدارين لفا إن ذا هارت وإنما ** ثرو الايز إن يور فيس سي إيت
كِليرللي
سأقضي حياتي فيثفولاً للفها ** وشانصي سيمولون فري لتلي التحمل
ولفي بقٌ فري بق بيليفي مى ** أدندنه لونلي وفيري جويفلي
ألوفك لوفاً في البلـٌد مساره ** وهارت ماي دارلينك سريع الترمبلي
فهومي داماسٌ وهومك لندن ** وبيتويننا دستنس فري مطول
الترجـــــــــــــــــــــــــــــــــــــمة
فرنديا(خليليّ) ووكا(سيرا) في الديسرت(الصحاري) سلوللي(تمهلا)
فإني في لف(حب) غريت(عظيم) مشعليلي
إذا أنت ما سكرفت(ضحيت) في اللف(الحب) عاشقاً
رمنت(بقيت) حزين الهارت(القلب) في ايفري(كل) محفل
تدارين لفا(حباً)ً إن ذا هارتك(في قلبك) وانما
ثرو الايز(خلال العين) أن يور فيس(في وجهك) سي إت كليرللي(واضح)
سأقضي حياتي فيثفولاً(مخلصاً) للفها(لحبها)
وشانصي(حظي) سيمول(صغير) فيري لتلي(قليل جداً) التحملي
ولفي بقٌ (حبي كبير) فيري بق ٍ(كبير جداً) بيليف مي(صدقيني)
ادندنه لونلي(وحيداً) وفيري جويفلي ( ممتع )
الوفك لوفاً(أحبك حباً) في البلود(الدم) مساره
وهارتي(قلبي) ماي دارلينغ(عزيزتي) سريع الترنبل(الخفقان)
فهومي(بيتي) داماس وهومك(بيتك) لندن
وبتويننا(بيننا) الديستانس(المسافة) فييري(جداً) مطولي
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------